ЦЕЛОВЕРТНИ|СКЛАДНИ|ХИТРОВИКИ|НЕ
ДЛЯ ДАМ|ФОЛЬКЛОР|ПРИЛОЖЕНИЯ|ПРИМЕЧАНИЯ|ТЕОРИЯ|БИБЛИОГРАФИЯ
Велимир ХЛЕБНИКОВ Валентинн
ХРОМОВ Николай ЛАДЫГИН Владимир
ГЕРШУНИ
Борис ГОЛЬДШТЕЙН Владимир ПАЛЬЧИКОВ Дмитрий
АВАЛИАНИ
"Казанский
сборник"
Владимир Пальчиков (Элистинский)
СОНЕТЫ
(из цикла "Тартар и радар")
ХРИСТОС И ХАШХАВИЛЫ
"Иисус – аркан на красу!" Сии
хаи лил дурак, кару длил, и – ах! –
хари панков. Ад давок на пирах,
Иордан, омой... О, монад рои!
И обвил Европ спор. Вели в бои
хашхавил, а за – на заливах шах.
– Хаммурапи, ты б – в быт и пару мах,
и – из Азии, и – из Азии. –
Рубикон и Дон одиноки. Бур,
дал сугреву чуть, тучу верг услад:
"Далеко моря, в Яром Оке лад".
Ноте б фимиам, а и миф – бетон.
Нот хула, а вопль – по Ваалу. Хтон
руша гор, луны вынул рог Ашшур.
Хашхавилы (северо-кавк. фольк.) – мелкая нечистая сила.
Дурак – здесь: юродивый.
Хаммурапи – др.-вавилонский царь.
Маха (исп.) – здесь: простая женщина, баба.
Бур – т.е. красен, бурого цвета.
Ярое Око – "Спас Ярое Око", др.-русск. икона.
Ваал (западносем. миф.) – бог бури.
Хтон (геол.) – глубинные недра земли.
Ашшур – центральное божество ассирийского пантеона.
НОВЫЙ НОСТРАДАМУС
Террас, и не гном, он Генисарет,
милосерд, явил. И в ядре Солим.
Тек самум. И нимб-минимум. Аскет,
мил, усоп, а дни Инда посулим.
Мирит и пасёт с тёса Питирим.
Те ранимы: пал в лапы минарет.
Тех и ссорит Ям, вмят и росс, и хетт.
Миазмат и тут, тут и там заим.
Аудио в торг. – В грот воиду! – а...
а у шеи – меч. С чем Иешуа
мира псов убег? К Гебу воспарим.
– Радикал ли? – Да, кадиллак и "Дар". –
Радуница рас. Сарацин удар...
– Мирз у брега да Гада герб узрим.
Террас (лат.) – устрашение; здесь: чудовище; ср. террор.
Генисарет – озеро в Палестине.
Солим – Иерусалим.
Ям (Яма) (др.-инд. миф.) – бог подземного царства.
Геб (др.-ег. миф.) – бог земли.
"Дар" – роман В.Набокова.
Радуница – родительская суббота, правосл. праздник поминовения.
Мирза (тат.-монг.) – крупный феодал, глава рода или орды.
Гад – дракон, поражаемый Георгием Победоносцем.
ЛЕОНИД ВЫШЕСЛАВСКИЙ
"Месс восхитит, язв"... Взят, и тих совсем,
гением аккорд – рок, камеи нег.
Гебу кинул (о, долу ник!), убег
мест ея. И звезд зев зияет: семь
мегамег... Об'ят я, богема гемм,
гемм ордою – Орк. Крою одр омег.
Метатеза. Лгу у глазета тем.
Герб во ссору дан: ад – у россов брег.
С "Аве!" оболган нагло боев ас.
Саван, саван... Яр, я на вас, на вас
иду, банд Улисс. – Силу дна буди!..
Но – елей, и хитр тихий ЕЛЕОН.
– ИДол пал? – Левел. – Плевел-ла плоди...
Нолевым овыт ты в омыве "Лон".
Геба (др.-гр. миф.) – богиня юности.
Мегамеги – миллионы миллионов, мириады.
Гемма – резной камень с изображением.
Орк (др.-рим. миф.) – царство мертвых,
аналог др.-гр. Аида.
Глазет – ткань, используемая при погребении.
Нолевым – т.е. нулевым.
Овыт – оплакан.
"Лоно" – книга стихов Л.Вышеславского.
АНДРЕЙ ВОЗНЕСЕНСКИЙ
(3-й вариант)
Соловко: "Тив!" – и ток волос.
Корвин она. Да, но ни в рок.
Сорбонн урод до рун оброс –
кошмара чин и чарам шок.
Сор по России ссор. Опрос:
корпел едва, а – в деле прок?
С оси летим и – те ли? SOS!!
Колеблет радар тел белок.
Новы ли "Оз" зоилы? – вон!
Но лазер? Зарь разрезал он
хурул. Один. И долу рух.
Но – наказал. А за канон
гул саза дох. О да, заслуг
носилец!.. Ох, о цели сон!
"Тив!" – звукоподражание соловьиному свисту.
Корвин (Корвин-Ковалевская) – здесь: женщина-эмансипе (нариц.).
Ни в рок – ср.: ни в зуб, ни в дугу.
Чин – здесь: строй, порядок.
Хурул – ламаистский храм (часто – золотисто-желтого цвета).
Рух – т.е. рушился
Наказал – здесь: установил правила, закон.
Саз – ср.-аз. струнный музыкальный инструмент.
ПАРАНОИК АРФ
Нам бодали лоб: "В боли лад." Обман.
Лев, елеем зол, о змее левел.
Лес и дол пугал благу плод – и сел
на "мотор" Эдип. СПИД, эротоман.
Назореи – в рев: "В вервие розан?!"
Лепетал Зоил и о злате пел –
лепо нрав отверз, зрев товар новелл.
– Нам о риши, панк, напиши роман. –
Горд, среди лахудр духа лидер сдрог:
город удавил. И в аду дорог –
фрак и Он – арап, параноик арф.
Лавы звона. Даль. Ладанно взывал
храм о небесах. А себе "номарх"
лавр и лавр и лавр рвал и рвал и рвал.
Назореи – религиозная секта, предтеча христиан.
Вервие (старорусск.) – веревка.
Розан (старорусск.) – роза.
Риши (др.-инд.) – мудрец-прорицатель.
Лахудра (жарг.) – скверная женщина.
Номарх – управляющий номом, князёк в Др.Египте.
БОРИС И ГЛЕБ
"Запах голландского сыра чую смущенной душой."
О.Мандельштам
– Сыр? Кутите: пал аппетит у крыс. –
Бел хворобы тлен? Ел ты, боров, хлеб
бед у судии. И – иду, судеб
Сирин. – О, свали, сила, в сон ирис! –
Бел-горы Сион? Но и сыро, Глеб,
сиро буде быть!.. Ты беду, Борис,
пел сиренно, и – пионер, и слеп.
Сибилянт, орал. Лар отнял и: "Бис!"
Не через равви и в арзе речен,
не чечен же росс, в ссоре ж не чечен.
Он – резонен, а... ранено зерно.
Руссам и – нелад? Дален им Ассур.
Русич, он – ведун: сну-де в ночи сур
("О, не джуси ты!") быти суждено.
Сибилянт – шипящий, свистящий (звук); здесь: пронзительно-раздражающий.
Лар – домашний очаг, уют.
Арза (монг.) – молочная водка; здесь: то же, что сома – священный опьяняющий
напиток.
Ассур – в др.-инд. миф. злое божество, демон; в библ. миф. – сын Сима,
основатель Ассирии.
Суры – стихи Корана.
Джуси (китайск.) – вождь.
В КОМ САДНИШИ ТУТ?..
"Камо грядеши?"
Анемий и нег Гений – имена
лепит: тени рамп, Маринетти пел.
Лепр окрас – и мок комиссар, корпел.
(А не мести ли илит семена?)
Лепет токовал. Лавок оттепель.
"Анна, та среди – лидер. Сатана
леп и снам ее. Не emansipe ль? –
а надсаде сил – и седа – сдана"...
То базарит ас-сатир, а забот
ком соли, село!.. Поле. Силос мок.
Ток. Стога. Забор. Роба. Заготскот.
Новы домы, но: "Оным оды – вон!.."
Но, в заре могуч, чу! – Гомера звон...
В ком садниши тут, у тишин да смокв?
Садниши – от "саднить".
Анемия – здесь: слабость, истощение.
Маринетти – итальянский поэт-футурист.
Вариант 2-й строки: "лепит – Тора вап. Паваротти пел." (Тора
(др.-евр.) – пятикнижие Моисеево.
Вапы (старорусск.) – краски.)
Лепра (медиц.) – проказа.
Леп (старорусск.) – красив, мил, приятен.
ШКЕТ СИПИТ С АНТЕНН
Куксит ум высок – осы в мути скук...
Хутор, поле, зной... Он зело протух –
хужедомен вид. И в немоде жух
кумача дубарь – раб, удача мук.
Худо: ломит сок кости молодух.
Кущи – тени лип. Пили – нет и щук.
Курсом яр питок: скот и – прямо с рук
(хул гудит огул, в луг от'иду, глух).
Вид – и Церберу б в буре б рецидив.
В идоле – натаск; сатанело Див
с Сурожи воззвал: "Глав зови ж, о русс!"
Нет, сурова новь. "Вон!" – а вор у стен.
Н-нет нас! Тип истек. Шкет сипит с антенн –
с усиков осы: "Ты – совок, Исус"...
Питок (жарг.) – пьяница.
Сурожь – край, упоминаемый в "Слове о полку Игореве".
КОНТРАПУНКТ–2
(И фагот, нечар, и нагой рожок)
– У гудущих ос всох: ищу дугу
тока. ("Дух ищи нищих у Дакот...")
Тор о вере пик и переворот –
угол взяв не так, скатен вяз в логу.
– У Гуттуз – Европ спор: везут тугу.
Тога – фату шик. И шута фагот
томен-то, нечар, мрачен от немот.
("Угли в око, но – сон оков. И лгу.")
– Вот роса, но сор гросс она сортов.
Вот огниво, гул луговин. Готов
к ожеребу тел (к лету) бережок.
– Не тверда к вериг гире, в кадре – в тень:
"Не до оникса ласки, но одень
кож органику в звуки, наг рожок..."
Нечар – т.е. не чарующ.
Гудущих – гудящих.
Дуга тока – вольтова дуга; здесь: об эвристическом научном поиске.
Дакота (Северная и Южная) – штаты США, где проживают индейцы.
Тора (др.-евр.) – здесь: свод законов.
Скатен – от "скатываться"; здесь: увядающ, обречен.
Гуттузо Ренато – итальянский художник.
Туга (старорусск.) – печаль, горе.
Томен – здесь: утомителен.
Гросс она сортов – т.е. высших сортов; ср. гроссмейстер.
Оникс – драгоценный камень.
ВЫ НЕ РОГ В РЕБРЕ
На Синае, но – в звоне. А нисан –
в иновзор, и – мор, о миро звонив.
– Вины нам и лов? Во лиманы нив
нас и – ничего б. В боге чин и сан.
– Вы не рог в ребре! Цербер, в горе ныв,
нас отторг. Имен нем и грот осанн.
Вынув яд охул, уходя в уныв,
на иссох осы высох Оссиан.
– Вар – авгур. Да, да! Гад, а – друг Варавв.
(Варваром улыб был умора, врав.)
Ало-груб мускат. Так, сумбур... Гола,
а себе – ни-ни!.. Сини небеса...
Алебард оскал. В лак с одра бела:
– А саркома ран – на рамо краса...
Нисан – месяц Христова распятия.
Миро – благовонное масло в христианских таинствах.
Вины (простореч.) – вина.
Грот осанн – капище, в котором возглашается осанна.
На иссох – ср. на износ.
Вар – др.-римское имя.
Авгур – здесь: шарлатан, лицемер.
Рамо (старорусск.) – плечо.
В ПОДИУМЕ – НАД
Ценз и лба гора ("А – рога, Близнец?..").
Зубом яр, а ты – мытарям обуз
цен жалел: им Мать там милела, жнец.
Зуммер... О, гуду худу! – горем муз.
Цели ж во врага, Агга, – рвов жилец.
Зуд ему, да – в ад. А в аду Медуз
Цербер ест и саг гасит серебрец.
Зубр, а: "Как окот?" – око, как арбуз.
Ониксом зияв ("Я – из МОСКИНО"...),
он и – за "Квадрат". Стар, да в казино.
– Юнг и Фатум? – о, в омута фигню!
Дан ему и "доп". В подиуме – над.
Да не мим, а поп. – Попами менад
юношу томи... Мимо туш!.. О, ню!
Подиум (др.-рим.) – почетное место для императора и др.
высокопоставленных лиц.
Гуду – т.е. гужу.
Цели – здесь: целься.
Агга – древневавилонский воинственный бог.
Медузы – от "Медуза Горгона".
"Квадрат" – "Чёрный квадрат" К.Малевича.
"Доп" – дополнительный паёк, привилегии.
Не мим, а поп – т.е. не шут, но идеолог.
Менада (др.-гр. и др.-рим.) – вакханка, участница вакханалии.
ЧУР МЕНЯ НЕ МУЧЬ
– О тенях у лон? Олух, я не то...
Тутти мат и Кирк крики там и тут.
Туз, а рвач. И лев, величав, разут.
(От-торопь девах: "А ведь порот-то!")
– Од и имиджа жажди! – Ми и до
тупы, но – типаж. А питоны пут?
Одичал Пегас, в саге плач, и до
тупика рабов во бараки путь...
– Чур меня не мучь! Чумен я, не мруч.
Чту пути и пот. Что пииту путч?
Радужен, я зорь, роз я нежу дар.
Серп и пресс, а вон – снова серп и пресс.
Се ли гулы "Вед"? Где вы, луг и лес?
Рати грохот? – о, то-то хор гитар!
Тутти – наследный принц-ребенок в "Трех толстяках"
Ю.Олеши.
Кирка (др.-гр. миф.) – Цирцея; здесь: колдунья.
Ми, до – музыкальные термины.
"...Плач и до..." – каламбурный намек на имя испанского певца
Плачидо Доминго.
МАГМА КАРМ И МУС
Адаптированный пересказ палиндромического сонета
Тихо звучит мелодия мактала – народного напева. Золотистую
камчу Мерген сунул в сумку, но, оказывается, всё-таки забыл...
Ну, ничего! Он, Мерген, – глыба! Ус у него – прекрасен!
Чуден вид толпящихся вокруг гор. Свежий, бодрящий воздух,
легкая дорога... А дьявол-мус, соблазнитель, затаил немой укор,
подстрекает: "Прокути сто тысяч..."
Никогда не умиравшая, снова вон (во имя религии перемен,
обновления и прогресса взятая с чужбины, с Верхнего Енисея,
с Улух-Хема) страсть: во владениях князя, в улусе, всё
ценят на меха; богатство и роскошь, как всегда, в чести. –
Ты думаешь, это – субхадева (блаженство)? Но сам дух "Вед"
не терпит дешевых, фальшивых украшательств. – Ты душевно
нездоров? Ну что ж, я сниму сволочную скверну и гной с
непорочных догматов о дзен...
Погоня. Возгорание от столкновения, смрад. Это нечистую
силу,
дзагураду, сбил с ног Маха-Гала – грозный гений-хранитель
изначального смысла буддийского вероучения... Бесконечные
разговоры о науке, о самом большом в мире камне, павшем с
неба... А где же Бог?
Я, сирый и обездоленный, дал клятву верности священной
горе
Лунгилунг – и дракона Лу пытался победить, согнуть, но он,
взяв тени язв, не утонул, не исчез... Магма, глубинная горячая
материя вечных мировых законов, абсолютных, тотальных
несвобод... Взор мой вперяется в непроглядную мглу всеобщего,
вселенского мрака.
МАГМА КАРМ И МУС
Монголо-индийский палиндромический сонет
Не гремуч мактал. Злат-камчу Мерген
сунет, ан – забыл... Глыба! Знатен ус.
Сумма гор... О, дух у дорог! А мус
нем ютит укор: "Прокути тюмен..."
Не мерев, а вон снова ВЕРЕ МЕН
с Улух-Хема нёс (всё – на мех) улус.
– Субхадева? Нет те на "Ведах" бус.
– Нездоров? Сыму гумы свор о дзен. –
Гон. С удару газ: дзагураду с ног
Маха-Гала сшиб. – Ишь, салага! Хам. –
Гоба метеор – в рое тем. А Бог?
– Лунгилунг я, сир, присягнул и гнул
Лу, но – тени взял язв и не тонул...
Магма карм, оков. Око – мрака мгам.
(Мус (монг.) – чёрт, дьявол.
Мактал – монгольская величальная песнь.
Тюмен (монг.) – сто тысяч.
Не мерев – т.е. не умирая.
Улух-Хем (монг.) – Верхний Енисей.
Улус (тюрк.) – край, область.
Субхадева (др.-инд. миф.) – божество, пребывающее в блаженстве.
Гумы (мед.) – гнойные язвы; здесь: непотребство, гнусность.
Дзагураду (др.-инд. миф.) – нечисть, привидение.
Маха-Гала (др.-инд. миф.) – грозное божество, гений-хранитель чистоты буддизма.
Гоба метеор – крупнейший в истории метеорит; здесь: в момент его падения.
Лунгилунг – священная гора.
Лу (тибет. миф.) дракон.
Мга (старорусск.) – непроглядная мгла, непогода.
НА ТРОТИЛЕ ВОД
До всего, – творя яро в тоге "Свод", –
дел беру. Бова, а во буре – Блед.
Дервиши, Шагал, а – гашиш и вред?
Довели: торта на тротиле вод!
Дебит едоков, в око – дети бед.
Догматищи мрак, карм ищи там год.
– Дешевит "изоп"! – в позитиве шед,
дока уверял. – Я реву, а код?
Аккуратен он, но... не та рука.
А кому – дела, дале – дум Ока:
"Ни кола! Холоп, сполох ало кинь!.."
Логика и доз Зодиак. И – гол –
логом с яр-тугой йогу тряс Могол.
Ныло Поле. В зов возвело Полынь.
"Свод" – т.е. "Свод сонетов", книга
В.П. (см. библиографию).
Изоп – термин А.Вознесенского: жанр изобразительной (визуальной) поэзии;
здесь: всякий формальный изыск.
Сполох – здесь: вспышка (гнева), молния.
Туга (старорусск.) – печаль, горе.
Поле – здесь: Запорожская Сечь, Украина.
Полынь – здесь: звезда Апокалипсиса.
ТА ЛИ ПРАВОТА?
Полохи дорог. "В город!.." И холоп
вёл, бурлив, удар. Ад увил Рублёв,
болен. О, кивок! О, в иконе лоб!
Вон богами ли жил и маг обнов?
Волокут суда. Ладу стук колов
боле в такт. "Ове! Не в откат вело б".
Бонз ов-воровал, а воров в озноб.
Волос. Роз виток. Скот, и взор солов.
Рок суров (ого!), к оговору скор.
Рококо в барак?! Кара б в око, корр!
Та ли правота на товар, Пилат?
Али в Сыне лепь пелены свила,
так азарт ужав, аж – утра закат
ал? О, колокол! О, колокола!
Полох – то же, что сполох; здесь, также: набат (см. Толковый
Словарь В.Даля).
Лад – здесь: согласованность в работе.
Ове – восклицание.
Волос (Велес) – древнеславянский бог, покровитель домашних животных.
Лепь – т.е. красота, благообразие.
ЧЕРЕП ЕНДОВЫ
"Рафик" нов завёл Лёва. Звон кифар? –
мало попур-ри! Лир-ру пополам!
Мал дебилу сан? – насули бедлам.
Раб вина и пив. И пиан, и – в бар.
Маниаки шудр, души – Каинам.
Рад ли лову масс Сам (уволил дар)?
Радугин ирис, Сирин и гударь, –
Марсием загиб. Ига змеи. Срам!
Телик. Отупел. Слеп: утоки лет.
Телекс. Зуммерим. В мире муз скелет.
Чертежи – в декор. В роке движет речь,
толп оплот, театр. Тает толп оплот.
Череп ендовы... Вывод: не перечь.
То ли покоришь широко, пилот!
Ендова – широкая посудина для вина.
Шудры – простолюдины, низшая каста в Индии.
Марсий – сатир-флейтист, неудачно состязавшийся с Аполлоном (др.-гр. миф.).
ТАРТАР И РАДАР
Де – бывал сумён. В нём, у славы, бед –
воз, а – роба?.. Нищ. И набор азов
дел совпал. Овисл, сиволап, вослед
Волос кару дал, а дурак – солов.
Те – в азарте. Пир и Петра завет –
волк и лев "Аннал". А на велик лов
вёл бурливу боль, лоб увил Рублёв
Деве духом, он – сном о худе вед.
Дар его болел, млел о Боге, рад.
Тартар, а дарим и радар. А трат –
мириад голов, Вологда и Рим.
МИДа "кадиллак" ал и да кадим.
Мы-де – лава. Звон, но в завале дым.
– Так ли мыла кус укалымил, кат?!
(Сумён – от "сумной", т.е. мрачный, муторный.
Волос – см. прим. к сонету "Та ли правота?".)
(1989 – 1993.)