Национальная озабоченность как диагноз.

Почему я, русский человек, терпеть не могу славянофилов?
Потому что любое фильство предполагает какую-то фобию.

Александр Башлачев(1)

Сразу оговариваю, что первая статья о “Тораме” мне не понравилась. Почему – к этому вопросу мы еще вернемся. А пока рассмотрим события в хронологической последовательности.

Как известно, интернет-клуб “Скрин” снимает на видеокамеру разные культурные мероприятия: рок-н-ролльные, джазовые, фольклорные, и вообще не обязательно музыкальные. Делается это по договоренности с организаторами, и не корысти ради, но из любви к искусству и для истории. Сам неоднократно был свидетелем. Этнографический вечер с группой “Торамы” 29 ноября прошлого года – не исключение. Исключительным было то, что руководитель группы (а зовут его, насколько я понимаю, заокеанским именем Владимир Ромашкин) вдруг забыл русский язык.

Вообще-то во всем мире принято считать, что человек, который знает язык, но не желает им пользоваться, демонстрирует тем самым свое отношение к носителям этого языка, то есть к определенному народу. Именно так самовыражаются бандеровцы на Украине, недобитые полицаи из БНФ (Белорусского Народного Фронта) на анти-лукашенковских митингах в Минске и пр.

Но не в столице России!

И еще один прагматический момент: этнография – не дискотека. Отсутствие нормального (понятного) комментария к программе лишало работу по видеозаписи всякого смысла.

Когда Наталия Комарова обратилась за разъяснениями к организаторам, она получила следующую порцию хамства, – уже на чистом русском языке.

Рецензия в “Скрине” как раз и явилась непосредственной эмоциональной (да простит меня Комета, слишком эмоциональной) реакцией на хамство. Рецензия написана в той “отвязной” манере, в которой еще в подпольном “Зомби” принято было освещать дешевые, халтурные рок-концерты. Однако национальный вопрос намного тоньше, чем взаимоотношения хиппи с панками, и здесь лучше быть поаккуратнее. Я согласен с американскими поборниками “политкорректности” в том, что в конфликтной ситуации нельзя пользоваться этнонимами. А кому принадлежит береза – вообще проблема для младшей группы детского сада. “Это мои качели, а ты плохой, уходи!”

Но никакого шовинистического содержания Комета в свой ленни-брюсовский монолог, естественно, не вкладывала. Это видно хотя бы из того, что образ “русской бабы” – такой же фельетонный, как и все остальные. А предыдущий конфликт из-за ругательной рецензии возник у “Скрина” с С. Жариковым – бывшим барабанщиком группы “ДК” и ветераном общества “Память”.

И повторяю главное: рецензия в “Скрине” (со всеми ее недостатками) появилась не сама по себе, не от злобного характера Кометы, а в ответ на сознательную, обдуманную провокацию со стороны гг. “фольклористов”.

Вот об этом и поговорим. Ведь ансамбль “Торама” – не просто музыкальный коллектив. Это второе лицо молодежного движения “Од вий”. Что же это за движение? За что оно борется? Ради какой высокой цели ее члены изучают не только народные песни, но и, между прочим, боевые искусства?

Никто не скажет о человеке лучше, чем он сам о себе. На вопросы отвечает их torama.ru в Интернете. Сайт, вроде бы, вполне приличный. Про древнюю культуру, про музыкальные инструменты, про фольклор… И вдруг – жирный заголовок:

На концерте "Торамы" в Саранске публика не услышала ни слова по- русски… либо русские всё поняли, либо в зале их не было...” (3)
Отсюда, кстати говоря, понятно, что версия московского вечера “Торамы”, приводимая “Скрином”, полностью отвечает действительности – на других мероприятиях происходит то же самое. Может быть теперь Ромашкин и Ко, чтобы не осложнять отношения с “Интернет-друзьями” из саранского СПС, уберут это сообщение с сайта - как они на днях “подредактировали” картинку со свастикой, украшавшую другую страницу “torama.ru”. Но слава Богу, любое изображение из Интернета можно скопировать. Что написано компьютером, не вырубишь топором.

Другой предмет для гордости – орден, полученный лидером движения.

“В начале весны в посольстве Эстонии в Москве от имени Президента республики Леннарта Мери руководителю мордовской группы “Торама” был вручен Крест Маарйамаа V класса (Орден Земли Святой Марии)..
Известный фольклорист и музыкант Владимир Ромашкин уже "обмыл" орден с друзьями и при столь радостном событии повторял: "Этот орден принадлежит не только мне. Если бы у нас не было друзей и единомышленников, то не было бы этого ордена...”
(4)

Историческая справка. В Эстонском государстве с начала 90-х годов установлен режим апартеида. Граждане не-эстонского происхождения (русского, украинского, мордовского – безразлично) были лишены гражданских прав. Употребление русского языка запрещено в официальных учреждениях и публичных местах, включая и те города, где “инородцы” составляют 90% населения. (Привет из Саранска и из московского клуба “Муха”!) С помпой воздвигаются памятники гитлеровцам. Вот один из них. “В Таллинне планируется воздвигнуть мемориал памяти погибших в борьбе с Красной Армией. Газета "Постимеэс" пишет, что новый мемориал намечено построить по инициативе Союза борцов за свободу Эстонии, которые уже несколько лет собирают на это деньги. В союзе говорят, что мемориал увековечит память всех тех, кто в 1944 году сражался с Красной Армией, поскольку помимо эстонских и германских частей с ней сражались датские, норвежские, голландские и валлонские части. Власти Таллинна уже выдали разрешение на строительство нового мемориала и теперь взвешивают вопрос о выделении на это средств из городского бюджета” (5). Школьники на уроках истории должны заучивать имена героев дивизии СС “Эстланд”, которым сам фюрер вручал кресты Мар… Простите, Железные кресты. Между прочим, соответствующий учебник истории написал сам премьер-министр этого очаровательного государственного новообразования (6). Крест Маарйамаа – его высшая награда, “вручается за особые заслуги перед Эстонией, в том числе и иностранцам”. Какие это заслуги? Например, незадолго до Ромашкина крест Маарйамаа получил Стамбульский (Константинопольский) Патриарх Варфоломей. Из далекого Стамбула он помогал эстонскому правительству отбирать собственность у Русской Православной Церкви (7).

А заслуги г-на Ромашкина, видимо, проявились в борьбе с русским языком в далекой Мордовии.

Есть, чем гордиться. Есть, что обмывать.

Идея о создании Финно-Угорского Дома вынашивалась мордовской национальной интеллигенцией очень долго. Благодаря руководителю фолк-группы "Торама" Владимиру Ромашкину и директору Пролетарского дома культуры столицы республики Мордовии Сергею Киселеву наконец-то она сбылась. 25 февраля при скоплении большого количества народа состоялось торжественное открытие. Теперь каждое последнее воскресенье месяца в нем будут проводиться вечера культуры финно-угорских народов. Самый первый вечер был посвящен Эстонии и ее Дню Независимости. Был поднят флаг Эстонской Республики и рядом расположился мордовский”. (10)

И вот еще одна архитектурная деталь “культурных” мостов Таллин – Саранск.

“В Санкт-Петербурге состоялось заседание Всемирного консультативного комитета финно-угорских народов. От республики в работе комитета приняли участие начальник управления культуры администрации Саранска Петр Тултаев. Одним из важных результатов поездки, по мнению П. Тултаева, стала договоренность о направлении мордовских студентов на учебу в Эстонию. Правительство этого государства приняло решение о выделении средств на обеспечение стипендий, расходов на жилье и проезд к месту учебы для финно-угорских студентов в 2001 году. Эстонское правительство пообещало стипендию в 1500 крон и оплату жилья. Единственным, но обязательным условием для претендентов является знание мордовского языка. -Я думаю, мы не очень активно включаемся в финно-угорские проекты в области культуры, образования, экономики, - говорит П. Тултаев. - А люди искренне хотят помочь нам” (11, выделено – И.С.)

Невольно приходит на память саудовская “благотворительность” по изучению ислама и арабского языка молодежью из северо-кавказских республик. Тоже “искренне хотели помочь”.

Резюме. Лет 10 тому назад многие с энтузиазмом подхватили лозунг “национального возрождения”. Подразумевалось, что Советская власть была слишком строга и склонна к унификации. Хотя, положа руку на сердце, надо признать, что и при Советской власти, как правило, никто не мешал собирать фольклор, изучать родной язык, издавать эпос и ставить в театрах национальную драматургию. Запрещена была политика под этнографическим соусом… Но так или иначе, в 1990 г. повсеместно распространились упования, что на национальной почве расцветут 1000 цветов.

Теперь можно собирать урожай. Не цветов, а в основном все-таки поганок.

Настоящая высокая культура – понятие интернациональное. Гомер уже не принадлежит грекам, как и Менделеев – русским. Они принадлежат человечеству. А под лозунгом “национального возрождения” часто вылезает на первый план культура второй свежести; то, что не объединяет, а напротив, разъединяет людей. См. очень разумную реплику коллеги Кузнецовой (к сожалению, не знаю ее имени- отчества) в Почтовом водевиле”. И это относится не только к Эстонии или Мордовии, но и к моей родной Москве. Если бы у “наших” русских националистов было побольше ума, они задумались бы – стоит ли обогащать пантеон Николаем Вторым и Иваном Ильиным? (12) Много ли в этом выгоды и чести для народа, который до сих пор худо-бедно представляли на международной ярмарке тщеславия Лев Толстой и Юрий Гагарин?

К сожалению, национальная озабоченность плохо действует на кору головного мозга. Даже в благополучной Западной Европе этносы, пораженные этой заразой, десятилетиями барахтаются в мясорубке.

Читатель скажет: вряд ли жалкая кучка националистов способна устроить в Саранске новый Ольстер. Для этого нет никаких объективных предпосылок. Самому мордовскому народу это не нужно. Правильно. Но в Киеве 15 лет тому назад тоже не было никаких объективных предпосылок для бандеровщины. И в Стране басков ЭТА имеет поддержку не более 15% населения. Достаточно, чтобы не давать жить всем остальным.

Крестоносцы Маарйамаа”, которые под фольклорный аккомпанемент посреди России “поднимают флаг Эстонской республики” - не безобидные “этнофутуристы”.

Пора наконец назвать вещи своими именами. Котлеты отдельно, мухи отдельно. Вот чистое искусство, а вот грязная политика, спонсируемая из-за рубежа режимом апартеида.

Илья Смирнов.

1. Интервью Б. Юхананову и А. Шипенко - в кн.: Стихи. Составили А. Каменцева и А. Рахлина. М, 1997, с. 159.

2. Ленни – герой одноименного фильма Боба Фосса. Знаменитый артист-импровизатор шокировал американскую публику откровенными шутками на сексуальные и национальные темы.

3. http://kudokodu.mari-el.ru/archive/7-8-31-32/article22.html               http://www. torama.ru /index.php3?pg=news&id=5

4.Лаар М., Валк Х., Вахтре Л. Очерки истории эстонского народа. Таллинн, Кооператив писателей Эстонии. Рецензия: Смирнов И. Патриотизм по-эстонски. Первое сентября, 1998, № 65.

7.Чапнин С. Патриарх Варфоломей в Эстонии. - Русская мысль, Париж,
N 4340, 9 ноября 2000 г.
http://www.rusmysl.ru/2000IV/4340/434041-2000Nov09.html                    http://www.vesti.ee/oktober/30/est2.html

11.Мордовские студенты будут учиться в Эстонии. - Известия Мордовии , 30.03.01

12.Cм. Смирнов И. “Какое время на дворе – таков мессия” - www.screen.ru/Smirnov/messiah.htm